2021. április 16. péntek
Ma Csongor, Bernadett névnap van.
Alapító: Bódis Gábor & Németh Árpád (MCMXC)

Fiók

Felhasználónév:

Jelszó:

Legnépszerűbb

20 logó, amelyen csak mi, magyarok röhögünk

A Fika cafe egy svéd kávézó- és gyorsétteremlánc. A fika szó svédül kávét jelent. >

Tovább

Vajdasági magyar-magyar szótár

Remélhetőleg segítségével jobban megértjük egymást. >

Tovább

Kínai fogamzásgátló

Trkala gyűjtéséből: Kínai fogamzásgátló tabletta magyar nyelvű tájékoztatója. Az OGYI úgy visszavágta, mint a kertajtót. A fogalmazványt eredeti >

Tovább

Kézikönyv nőknek 1955-ből

1955-ben kézikönyvet nyomtattak nőknek, amit háztartástannak neveztek. Néhány tanács következik a kézikönyvből: >

Tovább

“Hálát adunk, hogy Erdély Romániához tartozik”

„Ordítani Kárpátia koncerteken és hullarészegen üvölteni, dögölj meg büdös zsidó.” Ille István ( Kanadai Magyar Hírlap): >

Tovább

Rendőrségi jegyzőkönyvekből

Szebenitől. Egyszóval hiteles. >

Tovább

A legjobb motor a világon

István barátunk (a pocsolya túloldaláról) néhány szerkezet működését hasonlította össze: >

Tovább

Beatles (összes)

Valaki nem kis erőfeszítéssel összegyűjtötte a bogarak összes dalát, amit egyik kedves látogatónk küldött csokorba szedve. Íme, >

Tovább

Végre egy örömhír: a kvótareferendumon a határon túli magyar állampolgárok is részt vehetnek

És ez még jobb: akinek nincs magyarországi lakcíme, levélben adhatja le szavazatát. >

Tovább

A zsemle ára

Ma már semmi szükség sincsen se villanyórára, se gázórára! Miért? Mert ezek a mérőórák eredetileg azt >

Tovább

A rikkancs ismét jelenti (18.)

Megőrültem. Ezt már kezdem felfogni, de lehet, hogy csak hülyülök. Tizenöt éve nem engedem Sára lányomnak >

Tovább

Apám tyúkja

A Rádiókabaré felvétele. >

Tovább

Szép kis történetek (2.)

Szerelmem, Delphine

Balázs Attila
Balázs Attila
Szerelmem, Delphine
(alakinziliel illusztrációja)

Szép kis történetek. A szerző, Balázs Attila ennyit ír beharangozóként könyvéről: „csupa szép kis történet”. Tavaszra jelenik meg a Zetna Könyvkiadó gondozásában. A Zetna székhelye Zenta, igazgatója Beszédes István, a kötet szerkesztője pedig Radics Viktória. A téma és a nevek önmagukért beszélnek. Az elkövetkező néhány kedden és csütörtökön – az író engedélyével – néhány részletet közlünk készülő könyvéből.

Szép kis történetek (1.)

Azoknak mondom így röviden, csaknem kagylóhéjban, közbeiktatásképp mindezt, akik nem tudják, nekik említem mintegy kuriózumként, hogy Marineland a világ abszolúte első óceanáriumának számít, alapítóinak lajstromában ott látható Tolsztoj egyik unokájának, Iljának a neve is, és 1938-ban nyitotta akkor még olajozottan gördülő kapuit. Mindazonáltal Marineland kerek egész, züllésbe torkolló históriájával fölösleges lenne fárasztanom bárkit is. Elég az hozzá, hogy a legendás Moby Dickről elnevezett bárjában olyan híres, publicisztikában és sörözésben is pazarul jártas személyiségek fordultak meg, mint Ernest Hemingway vagy John Dos Passos. Az Öreg halász és a Három katona. Meg még sokan mások. Delfinjeivel együtt e világhírű férfiak derekasan növelték Marineland mára erősen megkopott hírnevét. Gregory Packkel speciel, mert ez a lényeg, itt, Marineland delfináriumában futottam össze, hogy bár egészen rövid ideig virágzó, ám annál intenzívebb barátkozásunk örökké tartó mély nyomot hagyjon rajtam. Vagyis inkább bennem. Gregory, mesélte, ujjai között csökevényes hártyával született, és a selymes bőrű delfinek szerelmese volt. Már kora gyermekkorától fogva, mikor még csak képen látta őket, imádta ezeket a legendásan értelmes, az emberhez sok esetben megmagyarázhatatlanul vonzódó, az emberre veszélyt csak nagy ritkán jelentő, iránta gyakorta heves szerelemre lobbanó vízi emlősöket. – Azt is megtudhatjuk kissé később, miféle meglepetéssel szolgálhat főképp a nagytermészetű hím delfin a vízben sokkal kiszolgáltatottabb homo sapiensre nézve.

Nos, hogy nevét a híres-neves hollywoodi sztárétól, Gregory Peckétől megkülönböztesse, kedves barátom Packnek írta a sajátját. Mint utóbb kiderült, egyébként se lehetett sok köze minden idők egyik leghíresebb szívtipró filmcsillagához, merthogy jómaga Dabason született, a rég kiszáradt, eldelfintelenedett Pannon-tenger medrében, és eredetileg a Pék György névre hallgatott mindaddig, míg ki nem kötött az Újvilágban, nevezetesen Marineland delfinúsztatójánál, úsztatójában. De Pék vagy Pack, György vagy Gregory, egyre megy, haverom tényleg imádta anyagilag is jól jövedelmező munkáját a hozzája tartozó, parancsának szinte kivétel nélkül – némi incselkedéssel-évődéssel ugyan, de – rendre eleget tevő, leszámítva a butább egyedeket: mindenre okosan figyelő delfinekkel. Melyeknek vagy kiknek távoli ősei – minden szakírás szerint –, miért is, de évmilliókkal ezelőtt (tán sértődésből?) visszamásztak a tengerbe, és azóta csak ritkán célozzák meg a partot, immár módfelett szomorú, könnyfakasztó következményekkel. Hogy ilyenkor a denevéréhez hasonló fantasztikus szonárjaikban keletkezik valamiféle javíthatatlan defekt, vagy csak a lebírhatatlan szárazföldi emlékek rohanják meg őket, az a bizonyos, a cetféléknél játszi könnyedséggel megfigyelhető, Gregory Pack egyéni Dabas-nosztalgiájával ellentétben kollektív nosztalgia, erre eleddig senki nem talált száz százalékban kielégítő választ, mivel egyelőre még nem sikerült megfejtenünk a delfinek beszédét. De nem ám, ellenére annak, hogy sok mindent megismerhettünk mára sajátos delfinfilozófiával átszőtt, örök játékosság uralta pajzán lényükből. Színes, széles vásznú delfinvilágukból, amelyben az azúr dominál meg a rózsaszín, és melyben mindegyiküknek neve van, s olyan nyelven szólnak, füttyögnek, visongnak, röfögnek, pöfögnek és csörömpölnek egymáshoz, melynek nagyobbik része az emberi fül számára egyszerűen felfoghatatlan, egyben érthetetlen. Amilyen például sokak számára a magyar. Illetve magyarnak a japán, a kínai vagy az üzbég. Világos.

Szép kis történetek (3.)

2014. január 30.
Küldje tovább ezt a cikket.

Kommentek

Ehhez a cikkhez még nem fűztek megjegyzést.

Komment írásához be kell jelentkeznie.

Legfrissebb

A Die Welt óva inti Magyarországot a meggondolatlan nyitás miatt

Senki se gondolja, hogy a vakcina mindent megold, és hiba, ha a társadalom afelé tereli a >

Tovább

A mai Sorelnek nincs bűntudata

„Gyönyörűség volt kilépni a szabad levegőre, úgy érezte magát, mint a tengerész, aki hosszú hajóút után >

Tovább

Alternatív valóság

A többségnek fogalma sincs a valós helyzetről. Ez abból derül ki leginkább, hogy a felnőtt népesség >

Tovább

Egyeztetni, egyeztetni!

A magyar szervezetek vezetőinek tisztában kell lenni azzal, hogy nincs fontosabb érdek, a közösség érdekénél! A >

Tovább

Mi lesz a sorsa a jogállami mechanizmusnak?

Magyarország és Lengyelország idáig tiszteletben tartotta az EUB ítéleteit, de nem lehet tudni, hogy ez így >

Tovább

A legrosszabb kapitalizmus is jobb, mint a legjobb szocializmus?

Sokak szerint nem is nevezhető igazi szocializmusnak, azonban nem tagadhatom le, hogy voltak olyan szociális dimenziói, >

Tovább

A szerb vakcinadiplomácia nagyvonalúsága szégyenbe hozza az EU-t

Szerbiában teljesen egyszemélyes hatalom, mindent Vučić elnök szab meg. Persze, hogy európai jóváhagyás nélkül vett orosz >

Tovább

Terítéken a magyarországi sajtóhelyzet

„Az Európai Unió túl gyenge ahhoz, hogy érdemben tudjon valamit kezdeni Orbán hazugságaival és propagandájával”. Ezt >

Tovább

Lehet, hogy már csak a 80-on felülieknek áll jogában reménykedni

Akkor is tervezgettünk, de a járvány keresztülhúzta terveinket.  A járvány tombolása idején töltöttük be a 80. >

Tovább

Zsírosparaszti gőg és nemzeti rezervátum

Hiába tűnik el a NER, felnőtt egy generáció – legalábbis azokban a családokban, ahol nem volt >

Tovább

A Nagy Kínai Coming Out

Amint történt ez a minap egy szecsuani konferencián, ahol a végletekig gátlástalan, kommunista Kína járványügyi központjának >

Tovább

A Vaseline-t hogy mondják magyarul?

odafigyelni, ki rendezi Brüsszelben a legjobb melegpartit a szigorú lezárás idején. Majd hozzáteszi, hogy Szájert a >

Tovább