2024. május 20. hétfő
Ma Bernát, Bernardin, Felícia névnap van.
Alapító: Bódis Gábor & Németh Árpád (MCMXC)

Fiók

Felhasználónév:

Jelszó:

Legnépszerűbb

Vajdasági magyar-magyar szótár

Remélhetőleg segítségével jobban megértjük egymást. >

Tovább

“Hálát adunk, hogy Erdély Romániához tartozik”

„Ordítani Kárpátia koncerteken és hullarészegen üvölteni, dögölj meg büdös zsidó.” Ille István ( Kanadai Magyar Hírlap): >

Tovább

A rikkancs ismét jelenti (18.)

Megőrültem. Ezt már kezdem felfogni, de lehet, hogy csak hülyülök. Tizenöt éve nem engedem Sára lányomnak >

Tovább

A rikkancs ismét jelenti (22.)

Simor Márton a becsületes neve. 1975-ben született. Szegedi szobrász és tanár. Mivel vallom, hogy az emberiség >

Tovább

A rikkancs ismét jelenti (12.)

Zsozsó! Őt szinte mindenki így ismeri. Zentai lány, asszony, akinek vadregényes élete valahol mostanság tisztult le. >

Tovább

A rikkancs ismét jelenti (21.)

Ifjúság Mikor Kolumbusz a zsivajgó partra lépetts követték társai, az ittas tengerészek,szagos szél támadt s lábához hullt >

Tovább

A rikkancs ismét jelenti (20.)

Mondhatnám azt is, gyerekkori pajtások vagyunk, de ez nem igaz, hisz Robi egy tízessel fiatalabb, és >

Tovább

A rikkancs ismét jelenti (1.)

Valamelyik nap a múlt héten megcsörren a telefonom, és Árpád közli velem, hogy 19-év után újra >

Tovább

Újra itt a Napló! - hozzászólások

A Napló újraindulása alkalmából megjelent cikkhez több hozzászólás érkezett. Meggyőződésünk, hogy egyes vélemények tájékozatlanságnól fakadnak. Megpróbáltuk közölni >

Tovább

A rikkancs ismét jelenti (13.)

Magamnak ezeket a kérdéseket írtam fel. Olyan emlékeztetőnek, miután vasárnap délután rám csörgött: >

Tovább

Madárdal

Jó magyarnak lenni. Tudom ezt már rég óta, de most szombaton valahogy különösen jó volt, sok >

Tovább

A rikkancs ismét jelenti (8.)

Ma egy könyvről szeretnék szólni. Ez a gondolat már vagy fél éve érik bennem, de most, >

Tovább

Vajdasági magyar-magyar szótár

Vajdasági magyar-magyar szótár
Szótár (lilpixiepunk fotója)

Remélhetőleg segítségével jobban megértjük egymást.

ájde – felszólítás, biztatás, nógatás (pl ájde menjünk, de lehet kombináció is: ájde ne szarjá má)

ambaszádor – takaró, pokróc

bambusz – vörösboros kóla

bara – láp, mocsaras természetvédelmi táj

baszárka vagy jebakli – ujjatlan mellény

batri, batéria – elem

batrilámpa – elemlámpa, zseblámpa

bazën – medence

bënnszülött – magyar állampolgár (viccesen)

betegkönyv – egészségügyi könyvecske, kb. az a funkciója, mint a TAJ-kártyának

betegsegélyző, szíz – társadalombiztosító

bevanda – vörösbor + víz (állítólag már az etruszkok is így itták, azóta csillió alverziója van pl. katonai bevanda – vörösbor + víz + bróm a készenléti szint növelésére)

blok – rajz-lap (A3 v A2 méret, főleg általános iskola)

blúz – hosszú ujjú felső, de van, aki pólóra is használja (NEM csak az anyaországi nyelvben elterjedt női ruhafajtára használják)

borovnica – áfonya

budzsët – állami finanszírozás (egyetemen)

cimet – fahéj

cajgli – bicikli

csasztizik (valaki(k)nek) – meghív valakiket valamire (ebéd, ital, stb.), önmagában használva általában nagyobb társaságra értendő

csipisz – fityisz

csirkekoncëntrát, koncëntrát – csirketáp

digitron – zsebszámológép

diplomál – diplomázik

dóm – kollégium, diákotthon

dozvola – engedély, jogosítvány

döce – duci, kövér

drëssz – mez (sportcsapaté)

dunav – pelinkovac + (narancs/alma(?)) dzsúz

dusëk – úszómatrac

dzsëkkëskëdik – híreskedik, felvág valamivel

dzsëzva – kávéfőző edény

dzsúz – narancslé

dzsúzvodka – vodka-narancs

ëkrán – képernyő, monitor

elemi iskola – általános iskola

ellenőrző – röpdolgozat

elhajtom az autót3 – gépkocsit vezetek

eszcajg – étkészlet

eurokrém – mogyorókrém

extra – pelinkovac + sör (ennek mintha lenne mas neve is)

fáj a faszom! (v.: fáj a tököm, fáj a f...fülem) – nem érdekel, kit érdekel?, elegem van!

farmërka – farmernadrág

firhangos gombóc – hajába főtt krumpli (Kishegyes, régi)

firma – cég, vállalat

flómasztër – filctoll

fogja a csipiszt – szorít neki

frájer – menő, divatos pasi

furás – csiklandós

fuszekli – zokni

gajba – (italos) rekesz

gané – szemét alak, rosszindulatú (viccesen)

garaboly – fonott kosár

gazírozott1 – szénsavas

gemist – fehérbor + ásványvíz

gelvás – beteg (tréf.)

„nem bírja a gesnyéd” – „nem bírja a beled” vagy „rossz a gyomrod”

gripa – influenza

gurnjak – vinjak + guarana

guszti – rostos üdítő ital

gúzsva – tömeg

gyuvëcs – lecsószerű étel, csirkehússal

hajtási engedély – vezetői jogosítvány

hëlánka – biciklisnadrág

hémiszka – töltő toll

hosszú fény – reflektor (autón)

intő – egyes a bizonyítványban

internátus – kollégium

jebote – bazmeg

jogurt – joghurt

kesza – zacskó

kaciga – bukósisak

karmonádli – karaj

kidobja a zsmigavacot – jelez, indexel (autóval)

kikiriki – földimogyoró

kladionica – fogadóiroda

klikkër – üveggolyó

kocája van – malaca van, szerencséje van

koki – kb. „barack a fejre” (egy finom ütés a másik fejére akkor, ha az levágatta a haját)

kokica – pattogatott kukorica

konduktőr, konduktër – kalauz

kopacska – focicipő (stoplis)

kópé – kóla + pelinkovac

kovërta – boríték

kugli – teke, gömb (fagyi)

kuka – vonóhorog

kúla – tömbház, lakótömb

lerni – sütő

lícsna – személyi igazolvány

limënkás szokk – dobozos üdítő

luszter – mennyezeti lámpa

macola – a koki közeli-, a tockos távoli rokona; nyíratkozásért is adhatjuk vagy csak siman nemfigyelésért, esetleg „ki állja tovább” párviadalban. egy (kezdők + Beograd) vagy két (haladók + Szabadka) középső ujj másik kézzel felfeszítve, delikvens koponyájára lecsattintva

magasnyakú – garbó

majica – póló, trikó

majzos – maszatos (pl kisgyerek evés után)

massza2 – tömeg

mendrovác – tróger

mici – baseball-sapka

motokultivátor – motoros eke, rotációs kapa

muszaka – rakott krumpli, zöldséggel, hússal

namjestaj – bor és víz külön pohárban

në szarjál! – ne hülyéskedj!, nem mondod komolyan!

nëuró – idegosztály

odaát – Magyarországon

odbojka – röplabda

önki – önkiszolgáló élelmiszerbolt, becézve

örökíró – golyóstoll

pácó – patkány

passzus – útlevél

patëntos cëruza – rotring

patika – tornacipő

pertli – cipőfűző

picigën – lábtenisz

picskumater – „… poetikus indulatszó”

plasztelin – gyúrma

plasztika, plasztik – műanyag

podmornica – tengeralattjáró pelinkováccal

praksza – gyakorlat

prikolica – utánfutó

rëszkíroz – kockáztat

rëzërvál – lefoglal, de tedd rezervára – tedd takarékra (gázt)

rica – napraforgómag, szotyola

ringli – főzőlap

rukszak2 – hátizsák

rühös a gumi – amikor a gumiabroncs megrepedezik az állástól

sank – bárpult, söntés

sinóbusz, sínbusz – egykupés vasúti személyszállító eszköz („szürke villám” néven is emlegetik, kb. 40 km/h a végsebessége, és kb. 40 kilométerenként lerobban

siska – fru-fru

slag – tejszínhab

slagos guszti – rostos üdítő tejszínhabbal

sokkszoba – intenzív osztály

sporhët – tűzhely, sparhert

spricer – fehérbor + szóda (nagyfröccs)

stápity, sós pálca – ropi

stelázsi, vagy telázsi – polc

stósz – poén, trükk

susis trénërka – suhogós tréningruha

suskavác – susogós kabát, dzseki

sűrű szokk – rostos üdítő

szárma – töltött káposzta

szëlotép – cellux

szëmafor – jelzőlámpa (közúton és vasútnál is)

szenf – mustár

szirup – szörp

szkoccs – ragasztószalag

szokk – üdítő

sztiropor – hungarocell

szvetter – pulóver

tarhó – általában juhtejből készült aludttej

tökös gabanyica – tökös piteszerű sütemény

trénërka – tréningruha, szabadidőruha, mackó, melegítő

tyufta – paradicsomos húsgombóc

ugye – „figyelj ide” értelemben is

Vajdaság – a Vajdaság (a vajdaságiak névelő nélkül használják)

vëzája van – protekciója van

vinjakolada – vinjak + coca cola

virágzik a haja – töredezettt a haja

zadruga – mezőgazdasági termelőszövetkezet

zsír – gyenge minőségű, béna (bár újabban kezd elterjedni a magyarországi pozitív jelentése is)

zsmigavac – index, irányjelző (autón)

zsúrka – buli, parti

(B. Juli műgyűjtőnktől, alapítói kiegészítésekkel)

***

1 Ferenczi Jenő adaléka

2 Szőke Zoltán toldása

3 Cinkler Éva bővítése

***

Lapzárta után érkezett Székely nyelvlecke:

2011. február 18.
Küldje tovább ezt a cikket.

Kommentek

Név: arpi83cz, írta: 2011. március 11. 8:53:35

szmétál - zavar
Név: Németh Árpád, írta: 2011. február 18. 23:29:59

Kiváló kiegészítések olvashatók az FB-n:
http://www.facebook.com/gabor.pinter2/posts/166282666755720?notif_t=share_reply

Hamarosan következik a frissítés.

Komment írásához be kell jelentkeznie.

Legfrissebb

Meg kell tanulni az 1939-es leckét Putyin megfékezésében

Az észt kormányfő a The Timesban arra szólította fel a NATO-szövetségeseket, hogy vállalják: a következő három >

Tovább

Magyar sorshúzás

Mi Magyar „day after” terve, milyen stratégiát képzel június 9. utánra? Ebbe kell illesztenie önkormányzati stratégiáját. >

Tovább

Mivel a NATO nem tudta megmenteni Ukrajnát, akkor mire jó az egész szervezet?

Simon Tisdall, a Guardian külpolitikai kommentátora veti fel a kérdést. Hiába a közelgő 75. évforduló, a >

Tovább

Miként lehetne egyenesbe jönni a Republika Srpskával?

A Bizottság előző elnöke úgy látja, hogy mind a jelentkezők, mind az EU oldaláról elsietett volna >

Tovább

A 24. órában

A világ sokféle problémás állapotában Magyarország egy különálló, süllyedő sziget, és nem volna jó teljesen elmerülni. >

Tovább

A Peking és Moszkva közötti hatalmi játszmában az európaiak a „hasznos idióták”

Alexander Görlach a Ide Weltben úgy látja, hogy az európaiak, köztük Orbán, a hasznos idióta szerepét >

Tovább

A gyűlölet el van vetve

Amikor az oroszbarát, baloldali populista Fico az ősszel összeállt egy kicsiny, szélsőjobbos párttal, a döbbenet épp >

Tovább

A tét

Ami gyanús, az nem gyanús. – Ami nem gyanús, az a gyanús – mondta Pelikán József >

Tovább

Orbánék nem szavazzák meg a Srebrenica-határozatot

A srebrenicai Emlékközpont igazgatója igen zavarónak minősítette, hogy Magyarország ellenzi a készülő ENSZ-határozatot, amely a 29 >

Tovább

Orosz érdekek szolgálása Csádban - Orbán Gáspárral

Nem kizárt, hogy Magyarország hírszerzési csomópont csádi kiépítésén dolgozik, feltehetően azért, hogy az orosz érdekeket szolgálja. >

Tovább

Newsweek: Orbán Viktor nem Amerika barátja

Hszi a múlt héten éppen azért kereste fel Budapestet, mivel meg akarja változtatni a jelenlegi világrendet. >

Tovább

„Magyar Péter – messiás, patkányfogó vagy a remény hordozója?”

A Fidesz-sajtó magán kívül van: már szó sincs migránsokról, Sorosról, Orbán békeapostoli voltáról, minden célkereszt Magyarra >

Tovább