Ma Máté, Mirella, Jónás névnap van.
Fiók
Jelszó:
Legnépszerűbb
Vajdasági magyar-magyar szótár
Remélhetőleg segítségével jobban megértjük egymást. >
“Hálát adunk, hogy Erdély Romániához tartozik”
„Ordítani Kárpátia koncerteken és hullarészegen üvölteni, dögölj meg büdös zsidó.” Ille István ( Kanadai Magyar Hírlap): >
A rikkancs ismét jelenti (18.)
Megőrültem. Ezt már kezdem felfogni, de lehet, hogy csak hülyülök. Tizenöt éve nem engedem Sára lányomnak >
A rikkancs ismét jelenti (22.)
Simor Márton a becsületes neve. 1975-ben született. Szegedi szobrász és tanár. Mivel vallom, hogy az emberiség >
A rikkancs ismét jelenti (12.)
Zsozsó! Őt szinte mindenki így ismeri. Zentai lány, asszony, akinek vadregényes élete valahol mostanság tisztult le. >
A rikkancs ismét jelenti (21.)
Ifjúság Mikor Kolumbusz a zsivajgó partra lépetts követték társai, az ittas tengerészek,szagos szél támadt s lábához hullt >
A rikkancs ismét jelenti (20.)
Mondhatnám azt is, gyerekkori pajtások vagyunk, de ez nem igaz, hisz Robi egy tízessel fiatalabb, és >
A rikkancs ismét jelenti (1.)
Valamelyik nap a múlt héten megcsörren a telefonom, és Árpád közli velem, hogy 19-év után újra >
Újra itt a Napló! - hozzászólások
A Napló újraindulása alkalmából megjelent cikkhez több hozzászólás érkezett. Meggyőződésünk, hogy egyes vélemények tájékozatlanságnól fakadnak. Megpróbáltuk közölni >
A rikkancs ismét jelenti (13.)
Magamnak ezeket a kérdéseket írtam fel. Olyan emlékeztetőnek, miután vasárnap délután rám csörgött: >
Madárdal
Jó magyarnak lenni. Tudom ezt már rég óta, de most szombaton valahogy különösen jó volt, sok >
A rikkancs ismét jelenti (8.)
Ma egy könyvről szeretnék szólni. Ez a gondolat már vagy fél éve érik bennem, de most, >
Vajdasági magyar-magyar szótár
Remélhetőleg segítségével jobban megértjük egymást.
ájde – felszólítás, biztatás, nógatás (pl ájde menjünk, de lehet kombináció is: ájde ne szarjá má)
ambaszádor – takaró, pokróc
bambusz – vörösboros kóla
bara – láp, mocsaras természetvédelmi táj
baszárka vagy jebakli – ujjatlan mellény
batri, batéria – elem
batrilámpa – elemlámpa, zseblámpa
bazën – medence
bënnszülött – magyar állampolgár (viccesen)
betegkönyv – egészségügyi könyvecske, kb. az a funkciója, mint a TAJ-kártyának
betegsegélyző, szíz – társadalombiztosító
bevanda – vörösbor + víz (állítólag már az etruszkok is így itták, azóta csillió alverziója van pl. katonai bevanda – vörösbor + víz + bróm a készenléti szint növelésére)
blok – rajz-lap (A3 v A2 méret, főleg általános iskola)
blúz – hosszú ujjú felső, de van, aki pólóra is használja (NEM csak az anyaországi nyelvben elterjedt női ruhafajtára használják)
borovnica – áfonya
budzsët – állami finanszírozás (egyetemen)
cimet – fahéj
cajgli – bicikli
csasztizik (valaki(k)nek) – meghív valakiket valamire (ebéd, ital, stb.), önmagában használva általában nagyobb társaságra értendő
csipisz – fityisz
csirkekoncëntrát, koncëntrát – csirketáp
digitron – zsebszámológép
diplomál – diplomázik
dóm – kollégium, diákotthon
dozvola – engedély, jogosítvány
döce – duci, kövér
drëssz – mez (sportcsapaté)
dunav – pelinkovac + (narancs/alma(?)) dzsúz
dusëk – úszómatrac
dzsëkkëskëdik – híreskedik, felvág valamivel
dzsëzva – kávéfőző edény
dzsúz – narancslé
dzsúzvodka – vodka-narancs
ëkrán – képernyő, monitor
elemi iskola – általános iskola
ellenőrző – röpdolgozat
elhajtom az autót3 – gépkocsit vezetek
eszcajg – étkészlet
eurokrém – mogyorókrém
extra – pelinkovac + sör (ennek mintha lenne mas neve is)
fáj a faszom! (v.: fáj a tököm, fáj a f...fülem) – nem érdekel, kit érdekel?, elegem van!
farmërka – farmernadrág
firhangos gombóc – hajába főtt krumpli (Kishegyes, régi)
firma – cég, vállalat
flómasztër – filctoll
fogja a csipiszt – szorít neki
frájer – menő, divatos pasi
furás – csiklandós
fuszekli – zokni
gajba – (italos) rekesz
gané – szemét alak, rosszindulatú (viccesen)
garaboly – fonott kosár
gazírozott1 – szénsavas
gemist – fehérbor + ásványvíz
gelvás – beteg (tréf.)
„nem bírja a gesnyéd” – „nem bírja a beled” vagy „rossz a gyomrod”
gripa – influenza
gurnjak – vinjak + guarana
guszti – rostos üdítő ital
gúzsva – tömeg
gyuvëcs – lecsószerű étel, csirkehússal
hajtási engedély – vezetői jogosítvány
hëlánka – biciklisnadrág
hémiszka – töltő toll
hosszú fény – reflektor (autón)
intő – egyes a bizonyítványban
internátus – kollégium
jebote – bazmeg
jogurt – joghurt
kesza – zacskó
kaciga – bukósisak
karmonádli – karaj
kidobja a zsmigavacot – jelez, indexel (autóval)
kikiriki – földimogyoró
kladionica – fogadóiroda
klikkër – üveggolyó
kocája van – malaca van, szerencséje van
koki – kb. „barack a fejre” (egy finom ütés a másik fejére akkor, ha az levágatta a haját)
kokica – pattogatott kukorica
konduktőr, konduktër – kalauz
kopacska – focicipő (stoplis)
kópé – kóla + pelinkovac
kovërta – boríték
kugli – teke, gömb (fagyi)
kuka – vonóhorog
kúla – tömbház, lakótömb
lerni – sütő
lícsna – személyi igazolvány
limënkás szokk – dobozos üdítő
luszter – mennyezeti lámpa
macola – a koki közeli-, a tockos távoli rokona; nyíratkozásért is adhatjuk vagy csak siman nemfigyelésért, esetleg „ki állja tovább” párviadalban. egy (kezdők + Beograd) vagy két (haladók + Szabadka) középső ujj másik kézzel felfeszítve, delikvens koponyájára lecsattintva
magasnyakú – garbó
majica – póló, trikó
majzos – maszatos (pl kisgyerek evés után)
massza2 – tömeg
mendrovác – tróger
mici – baseball-sapka
motokultivátor – motoros eke, rotációs kapa
muszaka – rakott krumpli, zöldséggel, hússal
namjestaj – bor és víz külön pohárban
në szarjál! – ne hülyéskedj!, nem mondod komolyan!
nëuró – idegosztály
odaát – Magyarországon
odbojka – röplabda
önki – önkiszolgáló élelmiszerbolt, becézve
örökíró – golyóstoll
pácó – patkány
passzus – útlevél
patëntos cëruza – rotring
patika – tornacipő
pertli – cipőfűző
picigën – lábtenisz
picskumater – „… poetikus indulatszó”
plasztelin – gyúrma
plasztika, plasztik – műanyag
podmornica – tengeralattjáró pelinkováccal
praksza – gyakorlat
prikolica – utánfutó
rëszkíroz – kockáztat
rëzërvál – lefoglal, de tedd rezervára – tedd takarékra (gázt)
rica – napraforgómag, szotyola
ringli – főzőlap
rukszak2 – hátizsák
rühös a gumi – amikor a gumiabroncs megrepedezik az állástól
sank – bárpult, söntés
sinóbusz, sínbusz – egykupés vasúti személyszállító eszköz („szürke villám” néven is emlegetik, kb. 40 km/h a végsebessége, és kb. 40 kilométerenként lerobban
siska – fru-fru
slag – tejszínhab
slagos guszti – rostos üdítő tejszínhabbal
sokkszoba – intenzív osztály
sporhët – tűzhely, sparhert
spricer – fehérbor + szóda (nagyfröccs)
stápity, sós pálca – ropi
stelázsi, vagy telázsi – polc
stósz – poén, trükk
susis trénërka – suhogós tréningruha
suskavác – susogós kabát, dzseki
sűrű szokk – rostos üdítő
szárma – töltött káposzta
szëlotép – cellux
szëmafor – jelzőlámpa (közúton és vasútnál is)
szenf – mustár
szirup – szörp
szkoccs – ragasztószalag
szokk – üdítő
sztiropor – hungarocell
szvetter – pulóver
tarhó – általában juhtejből készült aludttej
tökös gabanyica – tökös piteszerű sütemény
trénërka – tréningruha, szabadidőruha, mackó, melegítő
tyufta – paradicsomos húsgombóc
ugye – „figyelj ide” értelemben is
Vajdaság – a Vajdaság (a vajdaságiak névelő nélkül használják)
vëzája van – protekciója van
vinjakolada – vinjak + coca cola
virágzik a haja – töredezettt a haja
zadruga – mezőgazdasági termelőszövetkezet
zsír – gyenge minőségű, béna (bár újabban kezd elterjedni a magyarországi pozitív jelentése is)
zsmigavac – index, irányjelző (autón)
zsúrka – buli, parti
(B. Juli műgyűjtőnktől, alapítói kiegészítésekkel)
***
1 Ferenczi Jenő adaléka
2 Szőke Zoltán toldása
3 Cinkler Éva bővítése
***
Lapzárta után érkezett Székely nyelvlecke:
Kommentek
szmétál - zavar
Kiváló kiegészítések olvashatók az FB-n:
http://www.facebook.com/gabor.pinter2/posts/166282666755720?notif_t=share_reply
Hamarosan következik a frissítés.
Komment írásához be kell jelentkeznie.
Legfrissebb
Magyarországon manipulálták a csipogókat?
A szakértő szerint mindazonáltal titkosszolgálati csúcsteljesítmény, ami történt. Szerinte Magyarországon fogták el a szállítmányt, és nagyon >
A robbanó csipogók az egész világon riadalmat keltettek
Veszélybe kerültek a kereskedelmi szállítási útvonalak. Vagyis a kormányok még inkább rákényszerülnek, hogy csökkentsék a technológiai >
A Csipogó Hadművelet ellentmondásos nemzetközi fogadtatása
A Guardian szerkesztőségnek az a meglátása, hogy a csipogóba rejtett robbanószerkezet törvénytelen és elfogadhatatlan. Netanjahu azonban >
EU és Orbán ütközőpályán: büntetés Magyarországnak
Soros elnökként Orbán Viktornak hat hónapon át a semleges közvetítő szerepét kellene betöltenie az EU-ban, de >
„Khm… éppen ő?”
Ez volt az állatvédők első reakciója, amikor meghallották, hogy Várhelyi Olivér lesz a terület új gazdája a >
Amnesztia és furkósbot
Gumibotból és az embercsempészeknek adott kegyelemből áll a magyar kormány menedékpolitikája – foglal össze a helyzetet >
Magyarország még az unióhoz tartozik?
A magyar soros elnökség december 31-i befejeződése után elő kell venni az uniós szerződések 7. cikkelye >
Mindenképpen távol kell tartani Oroszországot és Kínát a Balkántól
James Stavridis szerint a Balkán egyre inkább a nagyhatalmi versengés középpontjába kerül, ám a Nyugat magához >
Az újabb Trump elleni merénylet gyanúsítottja egy volt Trump-szavazó
Trump ellen két hónap alatt már a második merényletet kísérlik meg, de nem biztos, hogy ez >
Schengen lassú halála
Lassan haldoklik a Schengeni Egyezmény, pedig az akkori luxemburgi külügyminiszter már a 2015-ös migránsválság során felhívta >
Idegen lények közöttünk
Türelem. Magyar eddig is a saját feje után ment, a közel negyven százalék pedig őt igazolja. >
Az ukránok attól félnek: hónapokon belül eldől a háború
Fareed Zakaria azt tapasztalta Kijevben az idei Jaltai Európai Stratégiai Konferencia vendégeként, hogy az ukránok attól >